This salwat is ascribed to Abu’l-Hasan al-Zarrab al-Isfahani. Shaykh al-Tusi and Sayyid Ibn Tawus have included this famous invocation with the recommended rites of Friday afternoons. Confirming its significance and writing down the series of its reporters, Sayyid Ibn Tawus adds, “This invocation is reported from our master Imam al-Mahdi, peace be upon him." As for Shaykh al-Tusi, he says, “This invocation is reported from the Patron of the Age, Imam al-Mahdi, peace be upon him. It was shown to Abu’l-Hasan al-Zarrab in Makkah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ الْمُنْتَجَبِ فِي الْمِيثَاقِ الْمُصْطَفَى فِي الظِّلالِ الْمُطَهَّرِ مِنْ كُلِّ آفَةٍ الْبَرِي‏ءِ مِنْ كُلِّ عَيْبٍ الْمُؤَمَّلِ لِلنَّجَاةِ الْمُرْتَجَى لِلشَّفَاعَةِ الْمُفَوَّضِ اِلَيْهِ دِينُ اللّٰهِ اللَّهُمَّ شَرِّفْ بُنْيَانَهُ وَ عَظِّمْ بُرْهَانَهُ وَ اَفْلِجْ حُجَّتَهُ وَ ارْفَعْ دَرَجَتَهُ وَ اَضِئْ نُورَهُ وَ بَيِّضْ وَجْهَهُ وَ اَعْطِهِ الْفَضْلَ وَ الْفَضِيلَةَ وَ الْمَنْزِلَةَ وَ الْوَسِيلَةَ وَ الدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ وَ ابْعَثْهُ مَقَاما مَحْمُودا يَغْبِطُهُ بِهِ الْاَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ وَ صَلِّ عَلَى اَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ، وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلِّ عَلَى الْخَلَفِ الْهَادِي الْمَهْدِيِّ اِمَامِ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَارِثِ الْمُرْسَلِينَ وَ حُجَّةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ، اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ اَهْلِ بَيْتِهِ الْاَئِمَّةِ الْهَادِينَ الْعُلَمَاءِ الصَّادِقِينَ الْاَبْرَارِ الْمُتَّقِينَ دَعَائِمِ دِينِكَ وَ اَرْكَانِ تَوْحِيدِكَ وَ تَرَاجِمَةِ وَحْيِكَ وَ حُجَجِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ خُلَفَائِكَ فِي اَرْضِكَ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِنَفْسِكَ وَ اصْطَفَيْتَهُمْ عَلَى عِبَادِكَ وَ ارْتَضَيْتَهُمْ لِدِينِكَ وَ خَصَصْتَهُمْ بِمَعْرِفَتِكَ وَ جَلَّلْتَهُمْ بِكَرَامَتِكَ وَ غَشَّيْتَهُمْ بِرَحْمَتِكَ وَ رَبَّيْتَهُمْ بِنِعْمَتِكَ وَ غَذَّيْتَهُمْ بِحِكْمَتِكَ وَ اَلْبَسْتَهُمْ نُورَكَ وَ رَفَعْتَهُمْ فِي مَلَكُوتِكَ وَ حَفَفْتَهُمْ بِمَلائِكَتِكَ وَ شَرَّفْتَهُمْ بِنَبِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْهِمْ صَلاةً زَاكِيَةً نَامِيَةً، كَثِيرَةً دَائِمَةً طَيِّبَةً لا يُحِيطُ بِهَا اِلا اَنْتَ وَ لا يَسَعُهَا اِلا عِلْمُكَ وَ لا يُحْصِيهَا اَحَدٌ غَيْرُكَ اللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ الْمُحْيِي سُنَّتَكَ الْقَائِمِ بِاَمْرِكَ الدَّاعِي اِلَيْكَ الدَّلِيلِ عَلَيْكَ حُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ وَ خَلِيفَتِكَ فِي اَرْضِكَ وَ شَاهِدِكَ عَلَى عِبَادِكَ اللَّهُمَّ اَعِزَّ نَصْرَهُ وَ مُدَّ فِي عُمْرِهِ وَ زَيِّنِ الْاَرْضَ بِطُولِ بَقَائِهِ اللَّهُمَّ اكْفِهِ بَغْيَ الْحَاسِدِينَ وَ اَعِذْهُ مِنْ شَرِّ الْكَائِدِينَ وَ ازْجُرْ عَنْهُ اِرَادَةَ الظَّالِمِينَ وَ خَلِّصْهُ مِنْ اَيْدِي الْجَبَّارِينَ ، اللَّهُمَّ اَعْطِهِ فِي نَفْسِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ شِيعَتِهِ وَ رَعِيَّتِهِ وَ خَاصَّتِهِ وَ عَامَّتِهِ وَ عَدُوِّهِ وَ جَمِيعِ اَهْلِ الدُّنْيَا مَا تُقِرُّ بِهِ عَيْنَهُ وَ تَسُرُّ بِهِ نَفْسَهُ وَ بَلِّغْهُ اَفْضَلَ مَا اَمَّلَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ اِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ اللَّهُمَّ جَدِّدْ بِهِ مَا امْتَحَى <مُحِيَ‏> مِنْ دِينِكَ وَ اَحْيِ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ كِتَابِكَ وَ اَظْهِرْ بِهِ مَا غُيِّرَ مِنْ حُكْمِكَ حَتَّى يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَ عَلَى يَدَيْهِ غَضّا جَدِيدا خَالِصا مُخْلِصا لا شَكَّ فِيهِ وَ لا شُبْهَةَ مَعَهُ وَ لا بَاطِلَ عِنْدَهُ وَ لا بِدْعَةَ لَدَيْهِ اللَّهُمَّ نَوِّرْ بِنُورِهِ كُلَّ ظُلْمَةٍ وَ هُدَّ بِرُكْنِهِ كُلَّ بِدْعَةٍ وَ اهْدِمْ بِعِزِّهِ كُلَّ ضَلالَةٍ وَ اقْصِمْ بِهِ كُلَّ جَبَّارٍ وَ اَخْمِدْ بِسَيْفِهِ كُلَّ نَارٍ وَ اَهْلِكْ بِعَدْلِهِ جَوْرَ كُلِّ جَائِرٍ وَ اَجْرِ حُكْمَهُ عَلَى كُلِّ حُكْمٍ وَ اَذِلَّ بِسُلْطَانِهِ كُلَّ سُلْطَانٍ. اللَّهُمَّ اَذِلَّ كُلَّ مَنْ نَاوَاهُ وَ اَهْلِكْ كُلَّ مَنْ عَادَاهُ وَ امْكُرْ بِمَنْ كَادَهُ وَ اسْتَأْصِلْ مَنْ جَحَدَهُ حَقَّهُ وَ اسْتَهَانَ بِاَمْرِهِ وَ سَعَى فِي اِطْفَاءِ نُورِهِ وَ اَرَادَ اِخْمَادَ ذِكْرِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى وَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ وَ الْحَسَنِ الرِّضَا وَ الْحُسَيْنِ الْمُصَفَّى وَ جَمِيعِ الْاَوْصِيَاءِ مَصَابِيحِ الدُّجَى وَ اَعْلامِ الْهُدَى وَ مَنَارِ التُّقَى وَ الْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَ الْحَبْلِ الْمَتِينِ وَ الصِّرَاطِ الْمُسْتَقِيمِ وَ صَلِّ عَلَى وَلِيِّكَ وَ وُلاةِ عَهْدِكَ وَ الْاَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ وَ مُدَّ فِي اَعْمَارِهِمْ وَ زِدْ فِي آجَالِهِمْ وَ بَلِّغْهُمْ اَقْصَى آمَالِهِمْ دِينا وَ دُنْيَا وَ آخِرَةً اِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ

Urdu Translation :

خد اکے نا م سے شر وع ﴿کرتا ہوں﴾ جو بڑ ا مہر با ن نہا یت ر حم و الا ہے ۔اے معبود! حضرت محمد(ص) پر رحمت فرما جو رسولوں کے سردار اور آخری نبی ہیں اور عالمین کے پالنے والے کی حجت ہیں وہی جو روز میثاق میں برگزیدہ،عالم اشباح میں منتخب،ہر آفت سے دور،ہر عیب سے پاک،نجات کیلئے امیدگاہ،شفاعت کا سہارا کہ اللہ کا دین انہی کے سپرد ہوا ہے۔ اے معبود! محمد(ص) کی ذات کو بلندی، انکی برہان کو عظمت ،انکی حجت کو کامیابی، انکے درجے کو رفعت عطا فرما۔ انکے نور کو چمک اور انکے چہرے کو روشنی دے۔ انکو فضیلت بزرگی ، وسیلہ اور بلند درجہ عطا فرما۔ اور انہیں مقام محمود پر فائز فرما کہ ان پر اگلے اور پچھلے سبھی رشک کریں اور امیر المومنین(ع) پر رحمت فرما جو رسولوں کے وارث، روشن چہرے والوں کے رہنما، وصےّوں کے سردار اور عالمین کے پالنے والے کی حجت ہیں اور حسن(ع) ابن علی(ع) پر رحمت فرما۔ جو مومنوں کے پیشوا،رسولوں کے وارث،اور عالمین کے رب کی حجت ہیں اور حسین (ع) بن علی(ع) پر رحمت فرما۔ جو مومنوں کے پیشوا، رسولوں کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور علی(ع) بن الحسین(ع) پر رحمت فرما۔ جو مومنوں کے پیشوا اور مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں ۔ اور محمد(ع) بن علی(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا اور مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور جعفر(ع) بن محمد(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا نبیوں کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور موسٰی(ع) بن جعفر(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور علی(ع) بن موسٰی(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور محمد(ع) بن علی(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور علی(ع) بن محمد(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں ۔ اور حسن(ع) بن علی(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا مرسلین کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اور خلف ہادی و مہدی(ع) پر رحمت فرما جو مومنوں کے پیشوا نبیوں کے وارث اور عالمین کے رب کی حجت ہیں۔ اے معبود! حضرت محمد(ص) اور انکے اہلبیت (ع) پر رحمت فرما جو ہدایت کرنے والے امام(ع)، حق گو علماء، نیکوکار، پرہیزگار، تیرے دین کے ستون، تیری توحید کے ارکان، تیری وحی کے ترجمان، تیری مخلوق پر تیری حجت اور زمین پر تیرے نائب ہیں۔جنکو تو نے اپنی ذات کیلئے چنا۔ اپنے بندوں پر انہیں بزرگی دی اپنے دین کیلئے انہیں پسند کیااپنی معرفت میں انہیں خصوصیت بخشی اپنے کرم سے انکو بزرگ بنایا۔ انکو اپنی رحمت کے سایہ میں ڈھانپ لیا اپنی نعمت سے ان کی تربیت کی اپنی حکمت کی غذا دی اور انہیں اپنے نور کا لباس پہنایا اپنے ملکوت میں بلند کیا اور انہیں اپنے فرشتوں سے گھیرے رکھا اور اپنے نبی کے ذریعے انہیں عزت دی محمد(ص) پر اور انکی آل (ع)پر تیری رحمت ہو۔ اے معبود محمد(ص) پر اور ائمہ(ع) پر رحمت فرما وہ رحمت جو پاکیزہ ،بڑھنے والی، کثیر ،دائمی اور پسندیدہ ہو اور سوائے تیرے کوئی اسکا احاطہ نہ کرسکے اور جو تیرے ہی علم میں سماسکے اور سوائے تیرے کوئی اسکا اندازہ نہ کرسکے اور اے معبود! اپنے ولی پر رحمت فرما جو تیرے امر کو قائم کرنے والا، تیری شریعت کو زندہ کرنے والا، تیری طرف بلانے والا، تیری طرف رہنمائی کرنے والا ،تیری مخلوق پر تیری حجت ،تیری زمین پر تیرا خلیفہ اور تیرے بندوں پر تیرا گواہ ہے۔ اے معبود! اسکی نصرت میں اضافہ اور اسکی عمر طولانی فرما اور اسکی طولانی بقا سے زمین کو زینت دے۔ اے معبود ! اسے حاسدوں کے ظلم سے بچا، مکاروں کے فریب سے محفوظ رکھ، اسکے بارے میں ظالموں کے ارادے کو ناکام بنادے اور اسے جابروں کے ہاتھوں سے رہائی دے ۔اے معبود! اپنے ولی کو وہ چیزیں دے اور اسکی اولاد، اسکے شیعوں ،اسکی رعیت، اسکے خاص و عام ساتھیوں کو اسکے دشمنوں کواور تمام دنیا والوں کو وہ چیزیں دے جن سے اسکی آنکھوں کو ٹھنڈک اور دل کو چین ملے اور اسکی بہترین امیدوں کو دنیا و آخرت میں پورا فرما ۔بے شک توہر چیز پر قادر ہے ۔ اے معبود! اسکے ذریعے دین کی محو شدہ باتوں کو ظاہر فرما۔ اسکے ہاتھوں اپنی کتاب کے بدلے گئے احکام زندہ فرما۔ تیرے احکام جو تبدیل ہو چکے ہیں اسکے ذریعے انہیں ظا ہر فرما۔کہ تیرا دین تازہ ہو جائے اور اس ولی کے ہا تھوں دین نئی شان سے پاک و خالص ہو جائے کہ اس میں کوئی شک و شبہ نہ رہے ۔نہ اس میں باطل رہے اور نہ بدعت موجود ہو۔ اے معبود! اپنے ولی کے نور سے تا ریکیوں کو روشنی دے۔ اسکی قوت سے ہر بدعت کو مٹا دے ۔اسکی عزت کے واسطے سے ہر گمراہی ختم کر دے اسکے ذریعے ہرجابر کی کمر توڑ دے اسکی تلوار سے ہر فتنے کی آگ بجھا دے ۔اسکے عدل کے ذریعے ہر ظالم کے ظلم کو ختم کر دے ۔اسکے حکم کوہر حکم سے بالاتر کر دے اور اسکی سلطنت کے ذریعے ہر سلطان کو پست کر دے ۔

Translation :

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful. O Allah, (please) send blessings to Muhammad, the master of the messengers (of Allah), the seal of the Prophets, and the Argument of the Lord of the worlds [against His creatures] who had been elected [for Prophethood] since the Covenant and chosen since the World of Shadows, and who is purified from all defects and freed from all deficiencies, and who is hoped for salvation and expected for intercession, and to whom the religion of Allah is delegated. O Allah, (please) confer honor upon his structure, ennoble his authority, make successful his cogency, lift up his rank, light up his illumination, make his face glow with whiteness, grant him merit, virtue, [supreme] position, [right of] mediation, and sublime rank, and send him a praiseworthy status which the past and last generations will wish to have. And send blessings to `Ali, the Commander of the Believers, the inheritor of the Messengers, the leader of the white-forehead groups, the chief of the Prophets’ Successors, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to al-Hasan, the son of `Ali, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to al-Husayn, the son of `Ali, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to `Ali, the son of al-Husayn, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to Muhammad, the son of `Ali, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to Ja`far, the son of Muhammad, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to Musa, the son of Ja`far, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to `Ali, the son of Musa, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to Muhammad, the son of `Ali, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to `Ali, son of Muhammad, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to al-Hasan, son of `Ali, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. And send blessings to the Successor, the guide and well-guided, the leader of the faithful believers, the inheritor of the Messengers, and the argument of the Lord of the worlds. O Allah, send blessings to Muhammad and his Household, the guiding Imams, the knowledgeable, the veracious, the righteous, the pious, the supports of Your religion, the pillars of the belief in Your Oneness, the interpreters of Your Revelation, Your arguments on Your creatures, and Your representatives in Your lands, whom You have chosen for Yourself, You have preferred over Your servants, You have accepted (as directors) of Your religion, You have given Your knowledge exclusively, shaded with Your honoring, covered with Your mercy, raised with Your boon, fed on Your wisdom, dressed Your Light, lifted up to Your Sovereignty, encompassed with Your angels, and honored with Your Prophet, peace of You be upon him and his Household. O Allah, (please) send blessings to Muhammad and upon them with blessings that are so pure, ever-growing, opulent, permanent, and good that none can comprehend save You, none can embrace save Your knowledge, and none can count save You. O Allah, and also send blessings to Your Friend who will restore Your way, rise [to undertake the mission] by Your command, call unto You, and guide to You. [He is] Your argument against Your creatures, Your representative in Your lands, and Your witness on Your servants. O Allah, (please) confer upon him with a mighty help, extend his lifetime, and adorn the earth with his long-lasting survival. O Allah, (please) save him from the oppression of the enviers, protect him against the evils of the plotters, deter the unjust from employing their wills against him, and redeem him from the hands (i.e. powers) of the tyrants. O Allah, (please) grant him, concerning himself, his offspring, his partisans, his subjects, his retinue, his publics, [even] his enemies, and all the inhabitants of this world— [give him] that which delights his eye and entertains his self; and make him attain the best of that which he desires in this world and the Next Word. Verily, You have power over all things. O Allah, renew, through him, the features of Your religion that have been eradicated, revive, through him, the instructions of Your Books that have been altered, and manifest, through him, the laws of Your code that have been distorted so that Your religion, through him and at his hands, will again become fresh, new, pure, sound, free from any doubt or any spurious matter, and lacking any accompanying wrong or heresy. O Allah, through his light, light up all darkness, through his power, demolish all heresies, through his might, destroy all items of deviation, through him, annihilate all tyrants, though his sword, extinguish all fires [of sedition], through his justice, terminate the prejudice of all unjust ones, make his rule prevail on all systems of rule, and through his authority, humiliate all other authorities. O Allah, (please) put down all those who antagonize him, wipe out all those who incur the hostility of him, exterminate the plots of all those who conspire against him, and obliterate all those who deny his right, belittle his mission, work on extinguishing his light, and intend to turn off his reputation. O Allah, (please) send blessings to Muhammad, the Chosen Prophet, `Ali, the Well-pleased, Fatimah, the Luminous, al-Hasan, the amicable, al-Husayn, the purified, and all the Successors, the lanterns of darkness, the signs of true guidance, the lamps of piety, the firmest handle, the resolved rope [between Allah and His creatures], and the straight path. And (please) send blessings to Your Friend and the trustees of Your affairs and the Imams from his descendants, extend their lifetimes, increase their periods of life, and make them attain the utmost of their expectations in the religion, the world, and the Hereafter. Verily, You have power over all things.